ZEZE - Kodak Black 가사/해석 제제 코닥블랙
와주셔서 감사합니다. 즐겁게 감상하세요~:D

ZEZE 제제 가사 해석
[Intro]
D.A. got that dope!
D.A.에게 쩌는 게 있지!
[Chorus: Travis Scott]
Ice water, turned Atlantic (Freeze)
얼음물 같은 보석, 아예 대서양이 돼 (얼어붙어)
Nightcrawlin' in the Phantom (Skrrt, skrrt)
Phantom을 타고 밤을 달리네 (Skrrt, skrrt)
Told them hoes that don't you panic
여자들에게 말했지, 겁 먹지 말라고
Took an island, (Yeah) flood the mansion (Big water)
섬을 하나 사 (Yeah) 맨션 안을 가득채워 (큰 물로)
Dropped the roof, more expansion
지붕은 내려, 더 확장시켜
Drive a coupe you can stand in (It's lit)
안에서 일어설 수도 있는 Coupe를 몰아 (쩔지)
See the bitches undercover (In the sheets)
가리고 있는 여자들을 봐 (내 이불로)
I'm an ass and titties lover (Big ass)
난 엉덩이랑 가슴을 사랑해 (큰 엉덩이)
Guess we all made for each other
우린 서로 만날 운명이었나봐
Now that all the dawgs free (Yeah, yeah)
이제 다들 자유로우니까 (Yeah, yeah)
And we out in these streets (Alright)
우린 이 거리에 나와있어 (좋아)
Can you do it, can you pop it for me?
해볼래, 날 위해 터뜨려볼래?
[Refrain: Kodak Black]
Pull up in a demon, on God (On God)
악마를 타고, 신에게 가 (신에게 가)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
아직도 난 사기치는 것 같지 (같지)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
총을 들고 개인 비행기를 타 (타)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
이게 바로 Z, 이게 바로 Z (이게 바로 Z)
Pull up in a demon, on God (On God)
악마를 타고, 신에게 가 (신에게 가)
Lookin' like I still do fraud (Fraud)
아직도 난 사기치는 것 같지 (같지)
Flyin' private jet with the rod (Rod)
총을 들고 개인 비행기를 타 (타)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
이게 바로 Z, 이게 바로 Z (이게 바로 Z)
[Verse 1: Offset]
Offset!
Blow the brains out the coupe (Boo)
Coupe에서 당하는 펠라치오 (Boo)
Police wanna talk, but I'm on mute (Woo-woo, hey)
경찰들은 얘기하고 싶어하지만 난 음소거 (Woo-woo, hey)
I'ma bust her wrist down 'cause she cute (Ice)
그녀의 손목을 치장해줄래, 귀여우니까 (보석)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (Yeah)
요트에서 섹스하고, 수영장에 뛰어들어
She an addict (Addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
그녀는 중독자 (중독자), 이런 라이프스타일과 Patek에 말야 (말야)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
거물 남자, 샤넬 옷감 느껴본 적 있어? (Chanel)
I be drippin' to death, I need a casket (Drippin')
내 간지는 죽여, 관이 필요하겠어 (간지나)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (Bow, stripes)
우린 심판 옷보다 더 stripe가 많아, 걘 foul, TEC으로 해치워 (Bow, stripes)
In the middle of the field like David Beckham (Field, bow-bow)
David Beckham처럼 필드 한복판에 (필드, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I'm tryna help 'em (Free, free)
내 친구들은 다 갇혀있어, 진짜로, 난 그들을 도와 (풀어줘, 풀어줘)
When I got a mil', got me the chills, don't know what happened (Hoo, chills)
백만 불이 생겼을 때, 소름이 돋았지, 무슨 일이 벌어진지 모르겠어 (Hoo, 소름)
Pop pills, do what you feel, I'm on that zombie (Hey, hoo)
약을 먹어, 느낌 가는대로 해, 난 좀비처럼 취해 (hey, hoo)
I'm more like Gaddafi, I'm not no Gandhi (Gaddafi, hey)
난 카다피랑 더 비슷해, 간디는 아니지 (Gaddafi, hey)
I'm more like I'm David, Goliath runnin' (Hey, hey)
나는 다윗과 더 비슷해, 골리앗을 몰아내지 (헤이, 헤이)
Niggas be clonin', I find it funny (Clone, haha)
놈들은 복제해, 꽤나 웃겨 (복제인간, 하하)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (We from the Nawf, hey)
우린 Nawf 출신, 던젼에서 바로 튀어나왔지 (우린 Nawf 출신)
I go in her mouth, she can't tell me nothin' (Eghck, eghck, egchk)
난 그녀의 입에 들어가, 걘 아무것도 못 말해 (Eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (Woo, woo, 300)
300, 이 시계는 니 예산으로 감당 못해 (Woo, woo, 300)
Mean-muggin' got me clutchin'
험상궂은 표정으로 꽉 잡아
Yeah, and this stick right out of Russia
Yeah, 이 라이플은 러시아에서 온 거야
[Chorus: Travis Scott]
[Refrain: Kodak Black]
[Verse 2: Kodak Black]
In a Hellcat 'cause I'm a hell-raiser
Hellcat을 타, 난 지옥을 만드니까
Self-made, I don't owe a nigga nann favor
자수성가, 아무에게도 빚진 것 없어
When you get that money, nigga, keep your heart
돈을 많이 벌어도, 네 마음은 유지하길
I'm slidin' in a coupe, ain't got no key to start
난 Coupe를 타고 움직여, 열쇠 없어도 시동이 걸리지
I got the fire on me in BET Awards
BET 시상식 때도 총을 챙겨갔었지
When your well run dry, you know you need me for it
우물이 마르면, 너도 날 필요로 할거야
When I pull up in the Buick, you know what I'm doin'
Buick을 타고 나오면, 내가 무슨 일하는지 알 거야
If the police get behind me, I'm fleein' and eludin'
경찰이 내 뒤에 따라붙으면, 난 도망쳐 피하겠어
Sleepin' on the palette turned me to a savage
나무 판자 위에서 자다보니 야만인이 되었어
I'm a project baby, now I stay in Calabasas
나는 빈민가 아기, 이젠 Calabasas에 머무르지
Like I still serve fiends, like I'm still jackin'
여전히 약을 팔듯이, 여전히 사람을 털듯이
I be sippin' on lean, tryna keep balance
난 코데인을 마셔, 균형을 유지하면서
Hit that Z-Walk, Dickie's with my Reeboks
Z-Walk를 춰, Dickie's 티에 Reeboks 신발
I don't say much, I just let the heat talk
별 말은 안 해, 권총으로 대신 말하지
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
네 보석은 물 정도, 다이아몬드는 양산형
My lil' baby ride the dick like a seatlock
내 애기는 시트락처럼 내 거시기를 타
When I stepped up on the scene, I was on a bean
현장에 들어설 때 난 약에 취해있었어
When I jumped up out the Beam', I was in Celine
Beamer에서 내렸을 때, 난 Celine을 입고 있었어
Baby girl you just a fling, that ain't what I mean
베이비 넌 그냥 먹고 버리는 쪽, 그건 내 의도가 아냐
Money bustin' out my jeans like I do the scheme
청바지는 꿍꿍이라도 있는듯 돈이 삐져나오지
[Refrain: Kodak Black]
[Outro]
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
이 포스팅이 도움이 되었다면
공감(하트)를 눌러주시거나 댓글에 좋아요라고 한번 써주세요 ^^